quarta-feira, 30 de julho de 2008

Curiosidades da língua portuguesa - "Comer gato por lebre"

Comer gato por lebre

Significado: Ser enganado.

Origem: Segundo Covarrubias, um jurista espanhol que viveu no século XVI, os donos das estalagens tinham o mau hábito de ludibriar os fregueses: quando estes pediam um prato de lebre, comiam, na verdade, gato; quando pediam vitela, manducavam... burro! Os viajantes, ingenuamente cautelosos, encontraram uma solução para o problema - bastava recitar uma fórmula para descobrir se o estalajadeiro estava mesmo a servir o que anunciava. Mal a travessa era servida, levantava-se um deles e interpelava-a:

Se és cabrito
conserva-te frito,
se és gato
salta do prato.

E, não fosse o Diabo tecê-las, distanciavam-se da mesa para que o eventual gato tivesse espaço para o salto. Mas, como é bom de ver, o petisco permanecia na travessa e os viajantes lá iam comer burro ou gato, convictos de que não estavam a ser enganados.

Sem comentários: