quinta-feira, 31 de março de 2011

Portugal na imprensa estrangeira - "Bit of friendly advice, Portugal"


Dear Portugal, this is Ireland here. I know we don't know each other very well, though I hear some of our developers are down with you riding out the recession.


Um artigo do Independent.ie

"Cable sobre las relaciones entre Portugal y Venezuela"

El presidente Aníbal Cavaco Silva justifica el esfuerzo del Gobierno por mejorar las relaciones entre Lisboa y Caracas

Clássicos do cinema - "Shoah" - 15

Eleições a 5 de Junho

Portugal vai ter eleições legislativas a 5 de Junho. Era de esperar...

domingo, 27 de março de 2011

Óscares - a história dos melhores filmes em posters - 1954



Realização de Elia Kazan

Curiosidades da língua portuguesa - "Arrastar a asa"

Arrastar a asa


Significado: Cortejar; namorar.

Origem: Arrastar a asa é a forma de um galo cortejar a galinha. É da observação deste facto que surgiu a frase feita que indica o seu correspondente entre os humanos, ou seja, o cortejo do homem a uma mulher. Como o galo é o símbolo do macho dominador, subentende-se que arrastar a asa inclui a demonstração de habilidades de macho ou mesmo de machista.

Clássicos do cinema - "Shoah" - 14

Portugal na imprensa estrangeira - "The Austerity Delusion"

Um artigo de Paul Krugman, prémio Nobel da Economia, no The New York Times

"Nuclear Power? No thanks! - In 44 different languages "

Dia Mundial do Teatro